The sooner you get out of Oz altogether, the safer you'll sleep, my dear.
Al numero 26. Prima faremo meglio sarà.
Well, 26 is the number and the sooner the better.
Quindi più in fretta scendete, meglio sarà per le vostre chiappe.
So the faster you get out, the better it'll be for your ass. - Arnold...
Quello che sto cercando di dire è che appena Nordberg starà meglio, sarà il benvenuto alla polizia.
What I'm trying to say is, as soon as Nordberg is better, he's welcome back at Police Squad.
Se questa è giustizia, prima i Francesi... spazzeranno via gli inglesi dall'America, meglio sarà per questa gente.
If that's justice then the sooner French guns blow the English army out of America, the better it'll be for these people.
Prima te ne fai una ragione e meglio sarà per tutti.
The sooner you get that, the better off we're all gonna be.
Prima conoscerà come va il mondo e meglio sarà.
The sooner she is acquainted with the ways of the world, the better.
Prima iniziamo a parlare con questi selvaggi, meglio sarà per noi.
You better fix those translators fast. The sooner we start talking to these savages the better off we'll be.
Diana non appartiene a nessuno, se non a sè stessa e prima entrambi lo capirete, meglio sarà per il vostro Regno.
Diana belongs to no one but herself. And the sooner you both realize that, the better off your kingdoms will be.
Sì, se il meglio sarà un dolore spaventoso.
Well, yeah, if the best is like unbelievable pain.
Prima fai quello che devi fare, meglio sarà per tutte le parti interessate.
The sooner you do what you going to do, the better it will be for all concerned parties.
E prima ve ne renderete conto, lei e Mulder, meglio sarà per voi.
And the sooner you and Mulder come to recognize that, the better for both of you.
Più ne ammae'e'ano e meglio sarà per noi.
The more people they kill, the better it is for everybody.
Più a sud andrete, meglio sarà.
The farther south they go, the safer they'll be.
Prima se ne va e meglio sarà per te e per lui.
Choi Baedal is just a common thug
Prima lo tiriamo fuori di lì, meglio sarà per lui.
The sooner we get him off of that farm, the better.
Meno ne sai, meglio sarà per te.
The less you know, the better for you.
Prima te ne sbarazzi, meglio sarà per te e per il caso.
The sooner you get out in front of it, the better it's gonna be for you and for the case.
Prima vi mettiamo dietro le sbarre meglio sarà.
The sooner we put you all behind bars, the better.
Quindi, prima la pianta di darmi problemi... e si decide a darmi soluzioni e meglio sarà per lei.
So, the sooner that you stop being my problem and you start becoming my solution, the better off you'll be.
Prima lo Capirai, meglio sarà per te.
The sooner you realize that, the better.
E prima li aiutiamo... a vedere ciò che non gli piace... di loro stessi in modo che possano... vedere le grandi cose... che sono proprio davanti a loro... meglio sarà.
And the sooner we help them see past what they don't like in themselves so they can see the great things right in front of them... the better.
Quanto prima lo capirete, tanto meglio sarà per lei.
The sooner both of you realize that, the better.
Più pesano e meglio sarà per voi pagliacci.
The more weight, the better for you clowns.
Prima diventerò la signora Sparkler, meglio sarà.
The sooner I become Mrs. Sparkler the better.
Numero due, di sicuro non è colpa mia se non sei diventata un'attrice e prima ti fai passare questo pezzo da soap opera meglio sarà per tutti e due.
Number two, it sure as hell isn't my fault that you didn't turn out to be an actress, and the sooner you get over that little piece of soap opera, the better off we're both going to be.
Prima ci scorderemo di lui, meglio sarà.
Sooner we forget about him, the better.
E quanto più tempo avremo essendo a conoscenza della sua strategia, meglio sarà.
And the more time we have knowing her game plan, the better off we'll be.
Meno prove ci sono in giro, meglio sarà per noi.
The less that's out there, the better off we'll be.
Prima ci lasceremo tutto alle spalle, meglio sarà.
The sooner we get this all behind us, the better.
La persona che mente meglio sarà l'ultima a sopravvivere.
The person who is best at telling lies... will be the last to survive.
Prima manderà la pioggia, meglio sarà.
The sooner He sends the rain, the better.
E credo che prima lo accetterà... meglio sarà per lei.
And I think the sooner you accept that, the better off you'll be.
Prima arriverai a capire che ormai al mondo è rimasto un solo giro d'affari... e cioè quello dei soldi, quello fatto di numeri... e meglio sarà per te.
The sooner you realize there's only one business left in the world-- the money business, just ones and zeros-- the better off you're gonna be.
Se tutto va per il meglio, sarà nella sua zona tra 52 ore, Sergente.
If everything goes well, they should be passing by your current location in about 52 hours, Sergeant. Over.
Le è stato spiegato che prima ci farà riavere il denaro, meglio sarà per voi.
The situation was explained to her that the sooner she returns the cache, the better it would be for you.
Più riuscirete ad avvicinarvi agli informatori... meglio sarà... ma avranno accesso alla vostra vita privata.
The closer you may be to a source, the better they may be, but then they have access to your life.
E se vuoi imparare a leggere sempre meglio, sarà bene provare con qualcosa di più semplice.
And if you wish to improve your reading, then let's try something simpler.
Più sei preparata, meglio sarà per te.
The better prepared you are, the better you'll do.
Prima accetti questa verità, meglio sarà per il tuo gioco e per te.
And the sooner you accept that, the better off your game and your life will be.
Prima torniamo a casa, meglio sarà.
The sooner we get home, the better.
Nel corso degli anni, il problema diventa radicato e debolmente curabile, quindi quanto prima inizi, meglio sarà per te e tuo figlio.
Over the years, the problem becomes rooted and weakly treatable, so the sooner you start, the better it will be for you and your child.
Quindi ricordatevi di prenotare molti giorni, prenota, prima si prenota, meglio sarà il posto che si otterrà!
So remember to book many days, book now, the sooner you book, the better place you will Août
Più a lungo riesci ad allattare il tuo bambino, meglio sarà per lui.
The longer you manage to breastfeed your baby, the better it will be for him.
Ancora meglio, sarà Google a pagare te per ogni clic, impressione o altre interazioni con gli annunci Google pubblicati sul tuo sito.
Even better, Google will pay you for clicks or impressions on the Google ads you'll display on your site.
Noi plutocrati dobbiamo lasciarci alle spalle queste teorie dello "sgocciolamento", questa idea che meglio stiamo noi, meglio sarà per tutti.
We plutocrats need to get this trickle-down economics thing behind us, this idea that the better we do, the better everyone else will do.
E più lontani andate e più tempo passa dallo scoppio e più isolati siete dall'aria circostante meglio sarà.
And the farther you are away in distance, the longer it is in time from the initial blast; and the more separation between you and the outside atmosphere, the better.
6.5948419570923s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?